Louis è un uomo brillante e progressista, e quando parlavamo mi diceva: "Non capisco cosa intendi quando dici che le cose per le donne sono diverse o più difficili.
Louis is a brilliant, progressive man, and we would have conversations and he would tell me, "I don't know what you mean by things being different or harder for women.
Parli così poco, quando dici qualcosa non voglio perderne una sillaba.
You talk so seldom, when you do say anything... I don't want to miss a single syllable of it.
E quando dici che non manca nulla, la persona con cui stai ti accusa di essere attratto dalla persona di cui sei amico, il che probabilmente è vero.
Then when you say "No, nothing is missing", the person you're with accuses you of being attracted to the person you're just friends with, which you probably are.
Quando dici "niente" in quel modo, non è niente.
When you say "nothing" that way, it is not nothing.
Allora, quando dici, ehm, assassino, vuoi dire...
So... so when you say, um killer, you mean...
Tra parentesi, mi metti a disagio quando dici "cozziamo".
By the way, it makes me uncomfortable when you say "hooking up."
Ho capito, ma sembra stupido, quando dici...
Okay, I understand, but it just sounds dumb when you're saying that.
Quando dici "la famiglia", di chi parli, di te?
When you say "the family, " who do you mean exactly?
/Se il tuo copo diventa soffice, /quando dici il suo nome?
Does your body soften as your lips shape his name?
Quando dici: "mamma, papà, voglio tanto andare a questo raduno di cui ho sentito parlare, cosi posso imparare tutto sulla bibbia sapete, e conoscere altri teenager che hanno la mia passione nella bibbia".
It's like, " Mom, Dad, I really want to go on this church retreat that I heard about so that I can learn about the Bible you know, and meet other teenagers who share my interest in the Bible."
Quando dici "Bestia" suppongo sia un modo di dire, giusto?
When you say "beast, " I'm assuming that's a figure of speech, right?
Quando dici che vivevi da tua nonna, devo dedurne che tuo nonno era gia' morto?
And when you say you were living at your grandmother's I take it to mean your grandfather was already gone?
La prossima volta che ci vedremo, io ti salutero', ti ricorderai di questa bella sensazione, e avrai voglia di raccontarmi la verita', perche' quando dici la verita' senti come un grosso peso che ti viene tolto dalle spalle.
Next time you see me, when i say hello, you'll remember that good feeling, And you'll want to tell me the truth, because when you do tell the truth, You'll feel that a heavy weight has been lifted from your shoulders.
Quando dici a qualcuno che hai perso un bambino, non riesco a sopportare quello sguardo impietosito che assumono i loro occhi, perche' gli dispiace per me.
When you tell somebody you've lost a child, I really don't like that look of pity that comes into their eyes, that they feel sorry for me.
Quando dici che Morgana sta nascondendo il bimbo Druido, vuoi dire che tu la stai aiutando?
When you say that Morgana's hiding the Druid boy, - I take it you're helping her?
Perchè guardi me, quando dici "piccolo"?
Why do you look at me when you say "short"?
Orsetta bella, quando dici che lo ami, immagino che mi parli per metafora.
Koala bear, when you said that you were in love with him, there might be... Translation.
Mi sento frustrato quando dici cose cosi' sconsiderate.
It frustrates me when you say such reckless things.
Quando dici "no" cosi', vuol dire "si'".
When you say "No" like that, it's always "Yes." Come on.
Adoro quando dici il mio nome.
I love it when you say my name.
Quando dici "in line", intendi "online"?
When you keep saying "on the line", do you mean "online"?
Quando dici "penso", marca la "P".
Like "F" for "fink, " "fink, " versus, like, "think. "
Innanzitutto, quando dici cose del genere, la gente ti prende per pazza.
First of all, when you say things like that, people think you're crazy.
C'e' sempre un "ma" quando dici ti voglio bene, quindi continua.
There's always a "but" when you say "I love you."
Ecco, quando dici queste cose... sembri un uomo in preda al panico.
When you get to talking like this, you sound panicked.
Scusa, non capisco cosa significa quando dici "Rivendica il tuo titolo"...
Sorry, I just don't understand what you mean when you say "claim your Title."
Quando dici che possiamo "accordarci", cosa intendi dire?
When you said "negotiate, " what did you mean?
Non so quando dici la verità e ora siamo morti.
I don't know when you're telling the truth. And now we're dead.
Sai, quando dici queste cose, mi viene voglia di possederti proprio qui su questo tavolo.
You know, when you talk like that, I want to take you right here on this table.
Cosa intendi quando dici che non e' un libro qualsiasi?
What did you mean when you said it's not just any book?
Quando dici gli altri bambini, senti di essere diversa da loro?
When you say "the other kids, " do you feel they're different from you?
Quando dici "femmina non imparentata con me" intendi comunque umana, vero?
When you say "non-related female, " you still mean human, right?
Perche' devi sempre sospirare quando dici il mio nome?
Why do you always sigh when you say my name?
Quando dici 'la tua fonte', se non siamo io o Peter, non capiscono.
When you say "your source, " if it's not me or Peter, they don't know.
Quando dici che se racconti uno dei vostri segreti, finisci nei guai con Toby... che vuoi dire?
Kristi, when you say that if you tell one of your secrets that you'll be in trouble with Toby, what does that mean?
Quando dici, che ne so, "Fa' cosi'" o "Fa' coli'", lei sente solo "Sono piu' intelligente di te".
When you say, you know, "do this or do that, " all she's hearing is, "I'm smarter than you."
Ora, quando dici che lo capisci... e' davvero quello che intendi?
Now, when you say you understand, is that what you mean?
Quando dici "farla funzionare", intendi anche fare i cyber-sporcaccioni?
When you say making it work does that include doing the cyber-nasty?
Ma so che non menti quando dici che ucciderai quel tipo... te stesso.
But I know you're not lying when you say you're gonna kill this guy your own self.
Ora che so che aspetto hai quando stai mentendo, mostrami che aspetto hai quando dici la verita.
Now that I know what you look like when you're lying, show me what you look like when you're telling the truth?
Come quando dici di esserlo al prezzemolo?
Like you claim to be allergic to cilantro?
Quando dici una bugia me ne accorgo.
I can tell when you're lying, okay?
Ti sbagli quando dici che le emozioni non sono reali.
You're wrong about emotions not being real.
Voglio baciarti in bocca quando dici queste porcherie.
I want to kiss you on the mouth when you talk dirty like that.
David dice: "Voglio combattere Golia" e Saul cerca di dargli la sua armatura, perché Saul sta pensando, "Oh, quando dici 'combattere Golia, ' vuoi dire 'combattimento dello stesso tipo' fanteria su fanteria."
David says, "I want to fight Goliath, " and Saul tries to give him his armor, because Saul is thinking, "Oh, when you say 'fight Goliath, ' you mean 'fight him in hand-to-hand combat, ' infantry on infantry."
Abbiamo fatto tutti quell'esperienza, quando dici qualcosa a qualcuno e lui dice: "Oh si, veramente interessante", lo sai che ti sta mentendo.
We've all had that experience where you're telling someone something, and they're like, "Oh, that's really interesting, yeah, " you know you're being had.
E quando dici che queste sono le cose che assicureranno il futuro del buon cibo qualcuno da qualche parte si alza e dice, "Ehi tu, anche a me piacciono i fenicotteri rosa, ma come pensi di poter nutrire il mondo intero?
And when you suggest these are the things that will ensure the future of good food, someone, somewhere stands up and says, "Hey guy, I love pink flamingos, but how are you going to feed the world?"
così pure quando dici che la sua ira non punisce né si cura molto dell'iniquità
But now, because it is not so, he hath visited in his anger; yet he knoweth it not in great extremity:
1.2706799507141s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?